绝句送巨山鉴赏

绝句送巨山鉴赏
鉴赏 作者:佚名   作者面对对朋友的离去,流露出浓重的悲伤。前两句直写,说张巨山在福建住了两年,如今要离开福建,前往浙江。“二年寄迹闽山寺”,表面全写张巨山,实际上带出自己与张巨山在这两年中过往密切,引出对分别的依依不舍。次句写张巨山离开,用了“一笑翻然”四字,看上去很洒脱,其实是故作达语。张巨山离开福建去浙江,既非回乡,又不是仕宦升迁,...

绝句送巨山创作背景

绝句送巨山创作背景
创作背景 作者:佚名   张嵲于绍兴八年(1138年)任福建路转运判官,九年召赴临安(今浙江杭州),除司勋员外郎,兼实录院检讨官。刘子翚便创作此送别好友。 1、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :373-374 .

绝句送巨山译文及注释

绝句送巨山译文及注释
译文及注释 作者:佚名 译文两年来,您托身借居在这福建山中的庙里,如今忽然转念,要离开这儿,前往浙江。明月不知您已经离去,深夜还是悄悄地照进您书房的小窗。 注释⑴巨山:人的朋友张嵲,襄阳人。⑵寄迹:寄托踪迹,即暂时居住。⑶翻然:高飞远飏。此指旅行、迁移。 1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :205-206 . ...

彩云归·蘅皋向晚舣轻航赏析

彩云归·蘅皋向晚舣轻航赏析
赏析 作者:佚名   这是一首语言极其雅致、意境极其苍茫凄美、绘景抒情都极好的词作。   词之开篇,“蘅皋向晚舣轻航”两句为我们描述了一位匆匆的行客,在傍晚时分,停船靠岸,准备“卸”下“云帆”,在船上住宿。这两句简单交代了时间、地点以及事由。接着词便进入了景物的描写:“当暮天、霁色如晴昼,江练静、皎月飞光”,寥寥数语便描绘出一幅美丽幽静、让人沉醉...

彩云归·蘅皋向晚舣轻航创作背景

彩云归·蘅皋向晚舣轻航创作背景
创作背景 作者:佚名   此词具体创作年份暂不可考。词中言“度岁茫茫”,“度岁”即过年之意,应写于当年年尾;而“算得伊、鸳衾凤枕”说明此词是似是思妻之作;再往下“惟有临歧,一句难忘”,此句看似泛泛之言,若结合柳永的其他思妻之词,此处似指“话别临行,犹自再三、问道君须去。”(《倾杯·离宴殷勤》),若是如此,则此词应作于景德四年(1007年)之后。...

彩云归·蘅皋向晚舣轻航译文及注释

彩云归·蘅皋向晚舣轻航译文及注释
译文及注释 作者:佚名 译文天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听从那遥远的村落传来的悠悠羌笛声,引起离开家园和亲人的离人无限悲伤。此时,感到自己就如同水中之萍、风中之梗,过着漂荡不定的生活,马上要过年了,思绪却纷繁复杂。怎能忍受...

念奴娇·我来牛渚赏析二

念奴娇·我来牛渚赏析二
赏析二 作者:佚名   上阕写作者登临牛渚时的所见所思。开头两句直抒胸臆,意思是说:来到牛渚,登上了这高高的山头,纵目远眺,旅途中的劳顿和寂寞一下子扫除净尽,顿时觉得胸怀开阔,心情舒畅。这样起笔自然而真实。吴渊作为一个有抱负的主战派人物,来到采石之战的旧地,面对浩荡的长江,精神怎能不为之一振!“客里襟怀如豁”,这既是登高临远的瞬间感觉。也...

念奴娇·我来牛渚创作背景

念奴娇·我来牛渚创作背景
创作背景 作者:佚名   作者登临古代战地牛渚山,见山川形势险要,想到此次胜利对人们的鼓舞,心胸大为舒畅。但转念自己年纪已老,又缺少像温峤那样的人物来扭转当时忧患重重的政局,致使前方形势依然险恶,不禁悲愤交集,遂作此词。 1、 李晓丽.国人必读宋词手册:上海科学技术文献出版社,2012:325

念奴娇·我来牛渚赏析

念奴娇·我来牛渚赏析
赏析 作者:佚名   这是一首抒发爱国之情的词篇。   登高是中国古代文学作品的常见主题,登高远眺可使人,胸怀豁然开朗。如果所登之处是历史上著名的古迹,所生感慨就更为深广。此词即是。在著名的争战之地牛渚山,作者登临山顶高高的然犀亭,纵览长江天险,不禁心胸霍然敞开。一个“豁”字,极形象地展示了作者目游万里,神驰今古,内心开朗畅快的情状,直贯以...

念奴娇·我来牛渚译文及注释

念奴娇·我来牛渚译文及注释
译文及注释 作者:佚名 译文我客游牛渚山,登高远眺,顿觉心胸开阔。高高的然犀亭耸立于此,占尽古往今来多少登临之士的愁闷。采石矶畔的江水如巨鲸般奔腾翻滚,岸上的山岩如猛虎盘距,地势险要,实为阻击敌人的一道天然屏障。当年正是在这里,我军战舰将来犯的金兵彻底击溃,大获全胜。当年的名将温峤平定了苏峻叛乱,屡立战功,曾在牛渚矶燃犀照水。今天的好男...