旧题苏武诗 / 别诗四首·其一

朝代:两汉

作者:佚名

原文:

骨肉缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳与鸯,今为参与辰。
昔者常相近,邈若胡与秦。
惟念当离别,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
我有一罇酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。

相关翻译

译文

兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。从前亲近的如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星与居于东方的商星彼此出没不相逢。从前总是在一起,现在遥远的像北方的胡人与南方的秦国人...

相关赏析

鉴赏

今人谈古诗,常常会有不同的角度。研究者注意较多的是作品的真伪及本事出处;而一般读者欣赏的则是诗的本身所能带来的审美情趣。例如关于旧题为汉代苏武和李陵的五言诗,就存在这个问题。宋代文豪苏轼因不满《文选》的编选,首先在相传为苏、李的长安送别诗中读出了“江汉”二字,便据以怀疑是后人的伪...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:旧题苏武诗 / 别诗四首·其一 | https://gushi.yow100.com/560.html

客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍

客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍
朝代:唐代 作者:戴叔伦 原文: 天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。 风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。 相关翻译 译文及注释 译文秋夜里一轮满月高挂天空,光华洒满宫城的门户千重。在京城能和江南一样相聚,大家反而怀疑是梦里相逢。秋风惊动枝头栖宿的乌鹊,露草里唧唧哭叫着的寒虫。漂泊在外的游客应该长醉,相互挽留怕听报晓的响钟。注释1、偶集:偶然与同乡聚会。2、...

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘
朝代:清代 作者:郭麐 原文: 暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。 天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。 相关翻译 注释 ①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。②吴下:今江苏苏州。③阁:通“搁”,撂下。④“留得”二句:李商隐《宿...

清平乐·欺烟困雨

清平乐·欺烟困雨
朝代:明代 作者:杨基 原文: 欺烟困雨,拂拂愁千缕。 曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。 犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。 记取春来杨柳,风流全在轻黄。 作者介绍 杨基 杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役...

东鲁见狄博通

东鲁见狄博通
朝代:唐代 作者:李白 原文: 去年别我向何处,有人传道游江东。 谓言挂席度沧海,却来应是无长风。 相关翻译 译文及注释 译文去年我们相别,有人传话说您游江东去了。又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。注释东鲁:鲁郡之别称,唐属河南道,即今山东兖州市。如鲁国、鲁中等。狄博通:户部郎中光济之孙,李白的好友。据《新唐书·宰相世系表》,是梁国公狄仁杰的孙子。江东:长江流至芜...