朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
相关翻译
译文及注释
译文重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。虽然深知沉溺相思,无益...
花犯·小石梅花注释
注释
作者:佚名
⑴铅华:搽脸的粉。曹植《洛神赋》:“芳泽无加,铅华不御。”李善注:“铅华,粉也。”这三句是说梅花上面留有露水痕迹,像是洗尽脂粉,显得丽质天生。
⑵冰盘:果盘。燕:通“宴”。这句用韩愈“冰盘夏荐碧实脆。”意,指喜得梅子以进酒。
⑶篝:熏笼。这句比喻梅花如篝雪如被。
⑷悴:忧也。这两句是指梅花似亦知恨而含愁。
⑸旋看飞坠:屡屡看梅花飘飞坠在青苔上面。
⑹相将:行将。翠丸:梅子。
⑺潇洒:凄清之意。黄昏斜照水,用林浦“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗句。