朝代:宋代
作者:毛滂
原文:
闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。蓬莱清浅对觚棱。玉皇开碧落,银界失黄昏。
谁见江南憔悴客,端忧懒步芳尘。小屏风畔冷香凝。酒浓春入梦,窗破月寻人。
相关赏析
赏析
毛滂晚年,因言语文字坐罪,罢秀川太守之职。1115年(政和五年)冬,待罪于河南杞县旅舍,家计落拓,穷愁潦倒。《临江仙·都城元夕》即写于词人羁旅河南之时。这首词上片写想象中的汴京元夜之景,下片写现实...
赋得江边柳译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
杨柳的翠色在荒凉的岸边绵延,透过曳如烟柳丝,隐约能看见远方的高楼。
岸边柳树的倒影铺撒在水面,随波摇晃,飘扬的柳絮落在垂钓人的头上。
柳树的根深深藏在水底,成了鱼的栖息处,低垂的柳枝系住了旅客之舟。
风雨萧萧的夜晚,从梦中惊醒又增添几许忧愁。
注释
⑴翠色:草色。翠:一作“草”。连:一作“迷”。
⑵烟姿:轻盈美好的姿态。唐冯贽《云仙杂记》卷二:“袁丰居宅后,有六株梅,开时……(丰)叹曰:‘烟姿玉骨,世外佳人,但恨无倾城笑耳。’”此处指柳姿,柳丝摇曳如烟。
⑶影:一作“叶”。
⑷钓人:钓鱼人。人:一作“矶”。
⑸鱼窟:指鱼栖身的洞穴。鱼:一作“龙”。
⑹系:一作“拂”。客舟:运送旅客的船。晋陶潜《庚子岁五月中从都还阻风于规林》:“谁言客舟远,近瞻百里余。延目识南岭,空叹将焉如。”
⑺萧萧:象声词。此处形容风雨声。
⑻惊梦:惊醒睡梦。南朝梁刘勰《文心雕龙·神思》:“相如含笔而腐毫,扬雄辍翰而惊梦。”
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:1971