朝代:唐代
作者:王驾
原文:
雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。
蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。(版本一)
雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。
蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。(版本二)
相关翻译
译文及注释
译文下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,还是怀疑春色在邻居家的院子里。注释蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、...
狼跋译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
老狼前行踩颈肉,后退绊尾又跌倒。贵族公孙腹便便,脚蹬朱鞋光彩耀。
老狼后退绊尾跌,前行又将颈肉踩。贵族公孙腹便便,德行倒也真不坏。
注释
⑴跋:踩。胡:颈下垂肉。
⑵载:则。疐(zhì):同“踬”,跌倒。
⑶公孙:诸侯之孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。”
⑷赤舄(xì):赤色鞋。几几:鲜明,毛传:“几几,绚貌。”朱熹《诗集传》又以为是“安重貌”。
⑸瑕:疵病,过失。或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”。