朝代:元代
作者:白朴
原文:
春山暖日和风,
阑干楼阁帘栊,
杨柳秋千院中。
啼莺舞燕,
小桥流水飞红。
相关翻译
译文及注释
译文 山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风。楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊。院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红。注释(1)和风:多指春季的微风。(2)飞红:花瓣飞舞,指落花。(3)帘栊:窗户上的帘子。李煜《捣练...
雁儿落带得胜令·饮中闲咏注释
注释
作者:佚名
⑴暗里般般量:暗地里一件件事情逐件思量。
⑵膺和滂:李膺和范滂,汉代人。李膺,字元礼,曾任青州刺史、渔阳太守等职,有政声,后死于党锢之祸。范滂,字孟博,举孝廉,署功曹,办事严正不阿,亦死于党锢之祸。
⑶籍与康:魏晋时的阮籍与嵇康。阮籍,字嗣宗,生活于乱世,对现实不满,纵酒谈玄,以求自全,为“竹林七贤”之一。嵇康,字叔夜,“竹林七贤”之一,逍遥林下,弹琴咏,崇尚老庄,讲求养生服食之道。