过零丁洋注释及译文

注释及译文

作者:佚名

译文一
我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;
自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;
想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,谁没有一死呢?
为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

译文二
回想我早年由科举入仕历尽辛苦,
如今战火消协已熬过了四年。
国家危在旦夕恰如风中纷飞的柳絮,
个人身世遭遇好似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
自古以来有谁能够长生不死?
我要留一片爱国的忠心映照史册。

译文三
艰苦的生活经历是从读书做官开始的,
以薄弱的兵力与元军苦战了四年。
大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮,
自己一生时起时落,如同水中被雨打的浮萍。
去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐,
而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。
自古以来谁能永远不死,
留下这颗赤诚的心光照史册。

译文四
(人教版语文八下第25课翻译)
我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。
在频繁的抗元战斗中已度过四年。
大宋国势危亡如风中柳絮。
我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
自古以来,人都不免一死,但死得要有意义,倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

注释
遭逢:遭遇到朝廷选拔。
起一经:因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名状元。
干戈寥(liáo)落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。干戈,两种兵器,这里代指战争。寥落,荒凉冷落。南宋亡于1279年,此时已无力反抗。
四周星: 四年。从德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。
风飘絮:运用比喻的修辞手法,形容国势如柳絮。
雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。
惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵败,经惶恐滩退往福建。
零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山市南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首。
零丁:孤苦无依的样子。
留取丹心照汗青:留取赤胆忠心,永远在历史中放光。
丹心:红心,比喻忠心。
汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀。因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也做杀青。这里特指史册。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.yow100.com/15741.html

感事

感事
朝代:明代 作者:袁宏道 原文: 湘山晴色远微微,尽日江头独醉归。 不见两关传露布,尚闻三殿未垂衣。 边筹自古无中下,朝论于今有是非。 日暮平沙秋草乱,一双白鸟避人飞。 相关翻译 简析 袁宏道进士及第后告假还乡,此诗即作于家居时。明代万历后期,内忧外患,危机四伏。西北和东北边境处于多事之秋,而朝中在这一重大问题上存在严重分歧。袁宏道深为国家民族的利益与前途而忧虑。《感事》诗就是在这种...

【越调】天净沙_孤山雪夜淡

【越调】天净沙_孤山雪夜淡
朝代:元代 作者:张可久 原文: 孤山雪夜 淡妆人在罗浮,黄昏月上西湖,翠袖翩翩起舞。倚阑索句,雪中树老山孤。 湖上送别 红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。 重游感旧 迷香小洞维舟,题红老叶沉沟,濯锦寒花对酒。六桥依旧,游人两鬓经秋。 晚步 吟诗人老天涯,闭门春在谁家?破帽深衣瘦马。晚来堪画,小桥风雪梅花。 忆西湖 灯寒夜雪孤篷,山空晓雾疏钟,花暖春风瘦...

【双调】殿前欢_郑元和,郑

【双调】殿前欢_郑元和,郑
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 郑元和,郑元和打瓦罐到鸣珂。保儿骂我做陪钱货,我为是未穷汉身上情多。可怜见他灵车前唱挽歌,打从我门前过,我也曾提破。知他是元和爱我,我爱元和。  忆多情,忆多情直赶到豫章城。贩茶船险逼煞冯魁命,兀的不见浪子苏卿。他不由<耒瓦>娘劣柳青,无媒证,直嫁与个临川令。知他是双生爱我,我爱双生。共他个女妖娆,早成就碧桃花下凤鸾交,海棠...

浪淘沙·疏雨洗天清

浪淘沙·疏雨洗天清
朝代:宋代 作者:邓剡 原文: 疏雨洗天清。枕簟凉生。井桐一叶做秋声。谁念客身轻似叶,千里飘零? 梦断古台城。月淡潮平。便须携酒访新亭。不见当时王谢宅,烟草青青。 相关赏析 赏析 邓剡被俘虏,和文天祥一同被押解北上。在途经建康,邓剡作了此词。这首词寓含有怀古感今的浓浓深情,语言极为明快,堪称邓剡现存的词中的一篇佳作。“疏雨洗天清。枕簟凉生。井桐一叶做秋声”。暑退寒来之节气替代,说出盛...