六州歌头·少年侠气译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
少年时一股侠气,结交各大都市的豪雄之士。待人真诚,肝胆照人,遇到不平之事,便会怒发冲冠,具有强烈的正义感。站立而谈,生死与共。我们推崇的是出众的勇敢,狂放不羁傲视他人。轻车簇拥联镳驰逐,出游京郊。在酒店里豪饮,酒坛浮现出诱人的春色,我们像长鲸和垂虹那样饮酒,顷刻即干。间或带着鹰犬去打猎,霎那间便荡平了狡兔的巢穴。虽然欢快,可惜时间太过短促。
就像卢生的黄粱一梦,很快就离开京城。驾孤舟飘流于水中,唯有明月相伴。散职侍从官品位卑微,事多繁忙,情怀愁苦。陷入了污浊的官场仕途,担任了繁重的文书事物工作。像我这样成千上万的武官,都被支派到地方上去打杂,劳碌于文书案牍,不能杀敌疆场、建功立业。笳鼓敲响了,渔阳之兵乱起来了,战争爆发了,想我这悲愤的老兵啊,却无路请缨,不能为国御敌,生擒西夏酋帅,就连随身的宝剑也在秋风中发出愤怒的吼声。怅恨自己极不得志,只能满怀惆怅游山临水,抚瑟寄情,目送归鸿。

注释
⑴六州歌头:词牌名。
⑵少年侠气,交结五都雄:化用李白“结发未识事,所交尽豪雄”及李益“侠气五都少”句。五都:泛指北宋的各大城市。
⑶一诺千金:喻一言既出,驷马难追,诺言极为可靠。语出《史记·季布列传》引楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”
⑷盖:车盖,代指车。
⑸飞:飞驰的马。鞚(kòng):有嚼口的马络头。
⑹斗(dǒu)城:汉长安故城,这里借指汴京。
⑺嗾(sǒu):指使犬的声音。
⑻冗(rǒng)从:散职侍从官。
⑼倥(kǒng)偬(zǒng):事多、繁忙。
⑽鹖(hé)弁(biàn):本义指武将的官帽,指武官。
⑾笳鼓:都是军乐器。
⑿渔阳:安禄山起兵叛乱之地。此指侵扰北宋的少数民族发动了战争。
⒀七弦桐:即七弦琴。桐木是制琴的最佳材料,故以“桐”代“琴”。

1、 钟振振 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988 :939-942

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.yow100.com/15059.html

菩萨蛮·平林漠漠烟如织

菩萨蛮·平林漠漠烟如织
朝代:唐代 作者:李白 原文: 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。(连短亭 一作:更短亭) 相关翻译 译文及注释 译文一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是...

莲叶

莲叶
朝代:唐代 作者:郑谷 原文: 移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。(风摆 一作:风摇) 多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。 相关翻译 译文 船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。... 相关赏析 赏析 郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行...

【黄钟】愿成双 春思

【黄钟】愿成双 春思
朝代:元代 作者:兰楚芳 原文: 春初透,花正结,正愁红惨绿时节。待鸳鸯冢上长连枝,做一段风流话说。  【幺篇】融融日暖喷兰麝,倩东风吹与胡蝶。安排心事设山盟,准备着鲛绡血。  【出队子】青春一捻,奈何羞娇更怯。流不干泪海几时竭,打不破愁城何日缺,诉不尽相思今夜舍。  【幺篇】看看的捱不过如年长夜,好姻缘恶间谍。七条弦断数十截,九曲肠拴千万结,六幅裙搀三四摺。  ...

下第后上永崇高侍郎

下第后上永崇高侍郎
朝代:唐代 作者:高蟾 原文: 天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。 芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。 相关翻译 译文及注释 译文  天上仙家的碧桃树沾染着雨露种下,太阳边的红杏倚靠着云彩而栽。我这朵芙蓉长在萧瑟的秋天的江边,但不抱怨春风为何不吹来让我这朵花开一开。注释天上:指皇帝、朝廷碧桃:传说中仙界有碧桃和:带着,沾染着日:太阳倚:傍着芙蓉:荷花... 相关赏析 赏析 这是写给主考官高...