朝代:宋代
作者:辛弃疾
原文:
晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。 肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
相关翻译
译文
晚日寒鸦,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽,显出温柔情境。如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有一夜白头的事。离肠寸断,泪流难止。怀着相思之情,又一次登上了小红楼,明明知道...
菩萨蛮·回文夏闺怨译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。凉衫子散出清淡的汗香气。
红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。郎笑碗中的藕丝太长了。闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎。[
注释
⑴柳庭风静人眠昼:院无风,柳丝垂,闺人昼寝。
⑵昼眠人静风庭柳:闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。
⑶香汗薄衫凉:微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。
⑷凉衫薄汗香:凉衫子散出清淡的汗香气。
⑸手红冰碗藕:红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。
⑹藕碗冰红手:盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。
⑺郎笑藕丝长:郎笑碗中的藕丝太长了。“藕丝长”:象征着人的情意长久。在古典词中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。
⑻长丝藕笑郎:闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎(担心他薄情寡意不如藕丝长)。
1、 刘长贺 .宋代诗词典选 .北京 :人民文学出版社 ,2009 :422-423 .