朝代:唐代
作者:李白
原文:
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
相关翻译
译文及注释
直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。韵译皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。 注释⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。⑵床:今传五种说法。一指井台。已经有学.....
尾犯·夜雨滴空阶注释
注释
作者:佚名
①秋渐老:渐渐秋深的意思。
②无端:无缘无故。
③寡信轻诺:随便许诺,很少讲信用。随便用语言欺骗的意思。
④翦香云:剪下一绺头发。古代女子与情人相别,因情无所托,即剪发以赠。香云:指女子的头发。
⑤流霞:酒仙名。晋葛洪《抱朴子·祛惑》载,项曼都入山学仙,称“仙人但以流霞一杯,与我饮之,辄不饥渴”。