朝代:唐代
作者:薛逢
原文:
君不见,马侍中,气吞河朔称英雄;君不见,韦太尉,
二十年前镇蜀地。一朝冥漠归下泉,功业声名两憔悴。
奉诚园里蒿棘生,长兴街南沙路平。当时带砺在何处,
今日子孙无地耕。或闻羁旅甘常调,簿尉文参各天表。
清明纵便天使来,一把纸钱风树杪。碑文半缺碑堂摧,
祁连冢象狐兔开。野花似雪落何处,棠梨树下香风来。
马侍中,韦太尉,盛去衰来片时事。人生倏忽一梦中,
何必...
醉桃源·柳译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。
注释
[1]年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。
[2]暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。
[3]绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。