高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙鉴赏

鉴赏

作者:佚名

  “素弦”两句。言丁妾十指纤细,当其拨动琴弦,顿觉金风习习,曲调柔情似水,感人肺腑。“徽外”两句。“徽”,琴徽也,即系琴弦的绳,以借代琴。此言丁妾弹奏的曲调哀婉凄凉闻者断肠。低凄声就像秋霜落在孤独的大雁身上一样,使人难以卒听。“低颦处”一句。言丁妾的舞姿翩翩,微蹙的眉头与红绿相衬的舞衣在婆娑起舞中不时惹人注目。“仙郎伴”三句,“仙郎”,指丁基仲。言两个人夫唱妇随,基仲新制的曲调是在旧曲上的继承,但新旧两首曲如明月照入帘栊,如影随形地难分彼此。“似名花”两句。此言夫妻俩如并蒂花一样,如胶如漆,情浓意深;每天欢聚在一起,感情深厚得如那春酒,醇浓得令人陶醉。 

  “吴中”三句,转而以西施反衬丁妾。言西施在吴国的美名,名不副实,人们好像没听说过她能够妙解音律、弹琴以传情。这里的潜台词即是西施不如丁妾能解律吕,善丝桐也。“兰蕙”三句。言丁妾聪明伶俐,兰心蕙质,撒娇时,喜欢嚼碎花茸吐向郎君。基仲为了能够金屋藏娇,一定是费了不少心计的。“唾碧”一句,化用李煜《一斛珠》词“烂嚼红茸,笑向檀郎唾”句意。“客愁重”三句起,转而述自身。“客”,即词人自称。此言自己孤身一人客居外地,独酌愁闷,惟听单调的雨打蕉叶声,不由得悲从中来,泪珠儿落在玉杯之中。词人与基仲两人适成对比。“凭风流”两句,有感而发。因见友人夫唱妇随,自在快乐;想到自己也称得上是个风流才子,希望也能来个金屋藏娇般的风流韵事。 

  全词紧扣词题,强调“丁基仲侧室善丝桐赋咏,晓达音吕,备歌舞之妙”的才能,并以多种人事设喻、对比令人阅后难忘。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.yow100.com/13452.html

贺新郎·端午

贺新郎·端午
朝代:宋代 作者:刘克庄 原文: 深院榴花吐。画帘开、束衣纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。 灵均标致高如许。忆生平、既纫兰佩,更怀椒糈。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是、蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年、醉死差无苦。聊一笑,吊千古。 相关翻译 译文及注释 译文  深深的庭院里石榴花开得正艳。彩绘...

祭鳄鱼文

祭鳄鱼文
朝代:唐代 作者:韩愈 原文: 维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰: 昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越;况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所。今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之内,皆抚而有之;况禹迹所...

绿罗裙·东风柳陌长

绿罗裙·东风柳陌长
朝代:宋代 作者:贺铸 原文: 东风柳陌长,闭月花房小。应念画眉人,拂镜啼新晓。 伤心南浦波,回首青门道。记得绿罗裙,处处惟芳草。 参考翻译 译文及注释 译文天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦胧中,不像天清月朗时那样开阔了。在这样的环境中,我怎么不思念她呢?她一定也像我一样因思念而早起,拂拭着镜子顾影白怜而悲啼。和她在南浦分别时两人...

乞校正陆贽奏议进御札子

乞校正陆贽奏议进御札子
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 臣等猥以空疏,备员讲读。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所为。 窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。若已经效于世间,不必皆从于己出。 伏见唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师。论深切于事情,言不离于道德。智如子房而文则过,辩如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸,仕不遇时。德...