朝代:宋代
作者:刘克庄
原文:
繁灯夺霁华。戏鼓侵明发。物色旧时同,情味中年别。
浅画镜中眉,深拜楼西月。人散市声收,渐入愁时节。
相关翻译
译文及注释
译文元宵节的繁灯丽彩夺去了明月的光华,喧闹的戏鼓声一直响至天亮。习俗风情与以前没什么两样,只是人到中年,情味有些凄凉。像汉朝的张敞,对着明镜为佳人描眉,一起在楼中赏月,祈求天长地久。欢乐的人们渐渐散去,街上如往常般寂静,而我的心...
夜月 / 月夜译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。
北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。
今夜格外地感到春天的来临,因为你听那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。
注释
①选自《全唐》(上海古籍出版社1986年版)。刘方平,河南洛阳人,唐天宝年间诗人,生平不详。
②月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。
③阑干:这里指横斜的样子。
④南斗:星宿名,在北斗七星南。
⑤偏知:才知。
⑥新:初。