南陵别儿童入京译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
从山中游玩归来时,白酒正好酿熟,秋天里黄鸡啄黍吃得正肥,优哉游哉。
听到我叫仆人杀鸡蒸黍,小孩子们很高兴,嘻嘻哈哈,牵着我衣服嬉闹。
高歌一曲,今天高兴就要大醉,手舞足蹈落日里,趁着最后夕阳再舞一回。
为理想奔走,太晚了,唉,晚了多少,多想快马加鞭,奋起直追,疾奔远道。
当年会稽愚妇看不起贫穷苦读的朱买臣,如今我也要辞家去长安,平步青云。
仰面朝天大笑,走出门去,像我这样的人哪能长期在草野乡间虚度时光?

注释
⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
⑵起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
⑶游说:战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘:君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称皇帝为万乘。苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
⑷会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。据《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,会稽郡吴人,家贫,好读书,不治产业。常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自尽死。”
⑸西入秦:即从南陵动身西行到长安去。秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
⑹蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.yow100.com/12218.html

上枢密韩太尉书

上枢密韩太尉书
朝代:宋代 作者:苏辙 原文: 太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。 辙生十有九年矣。其居家...

与高适薛据同登慈恩寺浮图

与高适薛据同登慈恩寺浮图
朝代:唐代 作者:岑参 原文: 塔势如涌出,孤高耸天宫。 登临出世界,磴道盘虚空。 突兀压神州,峥嵘如鬼工。 四角碍白日,七层摩苍穹。 下窥指高鸟,俯听闻惊风。 连山若波涛,奔凑似朝东。(凑 一作:走;似 一作:如) 青槐夹驰道,宫馆何玲珑。(馆 一作:观) 秋色从西来,苍然满关中。 五陵北原上,万古青濛濛。 净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。 相关翻译 译文及注释 译文宝塔宛如平...

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食

菩萨蛮·阑风伏雨催寒食
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 阑风伏雨催寒食,樱桃一夜花狼藉。刚与病相宜,锁窗薰绣衣。 画眉烦女伴,央及流莺唤。半晌试开奁,娇多直自嫌。 相关翻译 注释 ①“阑风”二句:阑风伏雨,即阑风长雨,本指夏秋之交的风雨,后泛指风雨不止。寒食,寒食节。旧俗在清明节前一日或二日,当此节日,禁火三天,食冷食。狠藉。指樱桃花败落。②“刚与”二句:意谓刚刚病愈,便起而薰衣。锁窗,雕刻有花纹图案的窗子...

和端午

和端午
朝代:宋代 作者:张耒 原文: 竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 相关翻译 译文及注释 译文龙舟竞赛为的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千载哪里还能回还啊?国破身死现在还能有什么呢?唉!只留下千古绝唱之离骚在人世间了! 注释⑴竞渡:赛龙舟。⑵讵(jù):岂,表示反问。⑶殒(yǔn ):死亡。⑷离骚:战国时楚人屈原的作品。关于篇名,司马迁在《史记&#1.....