郢门秋怀鉴赏

鉴赏

作者:佚名

  这首可能是李白流放夜郎时所作。诗题的意思是在郢门这个地方遇上了秋天而抒发胸中感想。此诗共二十句,除了尾联两句,其余都是对仗,所以这是一首入律的诗歌。诗中抒发了对家乡的思念,对隐居的向往之情,也蕴含了对时光易逝,人生如白驹过隙的慨叹,情感基调比较悲凉。

  有人认为,也许是在李白年轻时候,拜见荆州刺史韩朝宗以后,因为不得举荐而灰心,而产生出归隐的思想,从而挥笔写下了自己的感受。也有可能是李白刚刚出川到达荆州时候就产生了思乡的情绪,“巴月三成弦”,总之,长期在外干揭游说的生活是很辛苦的,没有坚强的意志与雄厚的财力是难以支持的。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gushi.yow100.com/11362.html

赠友人三首

赠友人三首
朝代:唐代 作者:李白 原文: 兰生不当户,别是闲庭草。夙被霜露欺,红荣已先老。 谬接瑶华枝,结根君王池。顾无馨香美,叨沐清风吹。 馀芳若可佩,卒岁长相随。 袖中赵匕首,买自徐夫人。玉匣闭霜雪,经燕复历秦。 其事竟不捷,沦落归沙尘。持此愿投赠,与君同急难。 荆卿一去后,壮士多摧残。长号易水上,为我扬波澜。 凿井当及泉,张帆当济川。廉夫唯重义,骏马不劳鞭。 人生贵相知,何必金与钱。 慢世...

泊船瓜洲

泊船瓜洲
朝代:宋代 作者:王安石 原文: 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 相关翻译 译文及注释 译文京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?注释1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。2.绿:吹绿。3.京口:古城名。故址在江苏镇江市。4.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市...

大德歌·冬

大德歌·冬
朝代:元代 作者:关汉卿 原文: 雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。 那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问? 好一个憔悴的凭栏人。 相关翻译 注释 ①断魂:形容人极度悲伤。②瘦损江梅韵:瘦损了如梅妃那样的风韵。江梅:唐玄宗的妃子梅妃。她本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅妃。③此句是写离妇遥望远处的景象。④此句是离妇在大雪纷飞中倚着楼栏,面容憔悴地翘望远人的归来。... 相关赏析 简析 这支小令...

木兰花慢·送人之官九华

木兰花慢·送人之官九华
朝代:宋代 作者:周端臣 原文: 霭芳阴未解,乍天气、过元宵。讶客神犹寒,吟窗易晓,春色无柳。梅梢。尚留顾藉,滞东风、未肯雪轻飘。知道诗翁欲去,递香要送兰桡。清标。会上丛霄。千里阻、九华遥。料今朝别后,他时有梦,应梦今朝。河桥。柳愁未醒,赠行人、又恐越魂销。留取归来紧马,翠长千缕柔条。 相关翻译 译文及注释 译文  残月未落,在地上留下昏暗的影子。在这样一个元宵刚过的早春时节,我...