朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。
弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!
相关赏析
鉴赏
此诗是大历二年(767)重九日杜甫在夔州登高之作。诗人联系两年来客寓夔州的现实,抒写自己九月九日重阳登高的感慨,思想境界和艺术造诣,都远在一般登高篇什之上。首联表现了诗人浓烈的生活情趣。诗人在客中,重阳到...
长安遇冯著译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。
韵译
你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。
冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?
注释
1. 冯著:韦应物友人。
2. 灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
3. 客:即指冯著。
4. 冥冥::是形容造化默默无语的情态
5.扬扬:鸟飞翔的样子。
6. 燕新乳:指小燕初生。
7.昨别:去年分别。
8.鬓丝:两鬓白发如丝。