朝代:元代
作者:张可久
原文:
伤春
烟消宝鸭,字篆银蜗,伤春心事付琵琶,误平康过马。玉容泪湿鸳鸯帕,红绒再冷秋千架,金壶水换牡丹花,等他来看咱。
金华山中
金华洞冷,铁笛风生。寻真何处寄闲情?小桃源暮景。数枝黄菊勾诗兴,一川红叶迷仙径,四山白月共秋声,诗翁醉醒。
登卧龙山
黄庭小楷,白苎新栽,一篇闲赋写秋怀,上越王古台。半天虹雨残云载,几家渔网斜阳晒,孤村酒市野花开,长吟去来。
...
东武吟译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
十分喜好古风,常常嘲笑流俗的轻薄,我向来就受到了有才德、有声望的人士的熏陶,目睹了贤达之士的风采。特别希望能够辅佐明主,建立一番功业后归隐山林,过着一种悠游的日子。终于有了这样的机会,太阳的光辉终于也照耀在了我的身上。我恭敬地承奉了皇帝的诏命,突然就从隐居之地出山了。能进入宫廷接近天子,能目睹帝王居处的高迥雄伟,还能够进入帝王的禁宫,那是皇帝对自己的厚待啊!因为受到了君王的宠赐,所以我的身价倍高。威风地乘着有翠羽装饰的华盖的车子,随从皇帝出行长安。骑在宝马上,沿途看不尽绝美景色,穿着锦衣随皇帝到了新丰温泉宫。温泉宫的景色真是别有一番天地。高高的劲松挺立,还有美酒和听不厌、看不尽的美妙歌舞。面对如此的良辰美景,我也不禁学习扬雄,向皇帝献赋甘泉宫一首。文章写得很好,为我传播了声名。归来后入咸阳,在朝廷上谈笑的人都是些王公贵族。一旦离开了翰林院,就会如飞蓬般飘落无依。先前围绕在自己身边的宾客渐渐地散去了,玉樽里再也没有了美酒,时常空着。我自认为,自己的才力是可以和天下间的英豪相比的。闲来作了首《东武吟》,曲尽了但情还没终了。写这首是为了酬谢知己,我将去深山中寻找商山四皓的影踪。
注释
①流俗:流行的习俗。
②贤达:指有才德、声望的人士。
③烛:照耀。微躬:自谦。
④凤凰诏:指皇帝的诏书。
⑤歘:忽然。
⑥云萝中:指草野间,隐者所居住的地方。
⑦清切:清贵而接近天子。
⑧紫霄:帝王的居处。
⑨丹禁:帝王宫禁。
⑩扈从:随从皇帝出行。金城:指长安。绝景:绝美的风景。新丰:古代县名。唐朝的温泉宫在此。清芬:好名声。金马:代指唐代的翰林院。黄绮翁:指商山四皓。